“去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞”是什么意思?
“去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞”的意思是:去年那无穷的春恨啊,又涌上心头与我相随。独立站立在落花前,看细雨中燕子双双飞。
“去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞”的出处
该句出自《临江仙》,全诗如下:
《临江仙》
晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。
记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。
作者简介
晏几道(1038年5月29日 —1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。
历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家道中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户奇文自行上传发布关于» “去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞”原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:奇文;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/148999.html

“去年今日此门中 人面桃花相映红。”原文出处译文及注释
“今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?”是什么意思_出处及原文
“同来望月人何处?风景依稀似去年。”原文出处译文及注释
“去年燕子天涯,今年燕子谁家”原文出处译文及注释
吕本中《减字木兰花·去年今夜》原文出处译文及注释
晏几道《诉衷情·凭觞静忆去年秋》原文出处译文及注释
张纮《闺怨·去年离别雁初归》原文出处译文及注释
李元膺《茶瓶儿·去年相逢深院宇》原文出处译文及注释
萨都剌《小阑干·去年人在凤凰池》原文出处译文及注释
