历史百科网

出柜是什么意思,出柜这个词是怎么来的

出柜,汉语词汇,拼音是chūguì,意思是指公开性取向、性别认同,是指者和双性恋者公开性取向,以及跨性别者当众公开自己的性别认同。出自橱柜里的骷髅。出柜(英语:Coming out,又称Coming out of the closet)为LGBT人士表达自己为、双性恋或跨性别者的行为,源自于LGBT人士的性倾向或性别认同被发现,或者不必要隐藏时的自愿披露。相对LGBT人士若果不愿意表达,则称之为躲在衣橱(Closeted)。
出柜一词来自于英文俚语橱柜里的骷髅(英文:Skeleton in the closet),意思为家丑。英文中the Closet被引申为不可告人的意思,因为者在恐同社会中有机会被排斥、厌恶、仇恨、偏见和歧视等现象,以致者被比喻为橱柜里的骷髅。而躲在衣橱里的人的意思是指将其身份隐藏的人士。

关于这个英语典故的出处说法不一,但有两种广为认同的说法
一说此语产生于英国。1832年以前,英国法律禁止医生解剖尸体作科学研究,除非是死囚的尸体。剖尸合法化以后,许多医生开始购买死尸用于研究,由于放在房间内有碍观瞻,只好将之放在衣柜内等隐蔽处。时间一长,人们便疑心医生的衣柜中有骷髅。由此,该语转义指“不可告人的隐情”。
另一说法是,传说有人要寻找一个无忧无虑真正幸福的人,经过多方寻找,终于找到了,而这位被认为无忧无虑的妇女却打开衣柜,让人们看里面的一具骷髅。原来,这是她恋人的尸骨。此人多年前在和她丈夫的决斗中丧生,直到现在,她丈夫每晚都要逼她吻这具骷髅,她非常痛苦,并不幸福。在这个故事中,这个短语喻指“隐情”。
而“Come out of the closet”在20世纪70年代的美国是一句口号似的短语。结合“Skeleton in the closet”这个短语,“走出衣柜”这个短语是公开自己真正的样子。在美国,1970年自从解放运动兴起后,运动者(如美国70年代著名的权益运动代表Harvey Milk)鼓励人们勇敢地站出来,参与、争权利、争平等,于是呼吁大家“Come out of the closet”。后来更简单的“Come out”也可以代表这个意思。随着多年来权益运动人士和传统宗教力量的多次对抗之后,越来越多的同志纷纷出柜,还有越来越多的普通大众都加入到为争取各种平等权利的队列中,在美国取得了很多的成就,比如废除了在克林顿时代就残存在军队中对于的“不问不说”政策,以及2011年7月,美国纽约州通过的同性婚姻法案等。“Come out of the closet”在20世纪70年代的美国是一句口号似的短语。结合“Skeleton in the closet”这个短语,“走出衣柜”这个短语是公开自己真正的样子。
在美国,1970年自从解放运动兴起后,运动者(如美国70年代著名的权益运动代表Harvey Milk)鼓励人们勇敢地站出来,参与、争权利、争平等,于是呼吁大家“Come out of the closet”。后来更简单的“Come out”也可以代表这个意思。
随着多年来权益运动人士和传统宗教力量的多次对抗之后,越来越多的同志纷纷出柜,还有越来越多的普通大众都加入到为争取各种平等权利的队列中,在美国取得了很多的成就。比如废除了在克林顿时代就残存在军队中对于的“不问不说”政策,以及2011年7月,美国纽约州通过的同性婚姻法案等。

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户纳雅 自行上传发布关于» 出柜是什么意思,出柜这个词是怎么来的的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:纳雅;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/11279.html

赞 ()

相关阅读

我是一个广告位
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: