历史百科网

教皇名字的由来,教皇也叫什么

教皇也叫“教宗”,译自拉丁语教皇,出自希腊语,意为“父亲”、“爸爸”。这叫教士。天主教成为罗马帝国的国教后,罗马、君士坦丁堡、亚历山大、安条克和耶路撒冷的主教都用这个称号来表达他们的宗法头衔,但罗马主教认为这个头衔只与西方教会有关。
西罗马帝国灭亡后,罗马主教成为西方教会的较高领袖,756年,法兰克国王丕平“牺牲土地”,继而在意大利建立了“教皇国”的世俗z权。 “爹地”的称号逐渐被罗马主教所垄断。是的,开始编造“教皇”的意思。从11世纪开始,罗马主教格列高利七世独占了“教父”的称号,从而正式形成了西方罗马天主教会的教皇制度。 “papa”一词也被用作“教皇”的专有称谓,即今天英语中的“papo”,德语中的“Papst”和法语中的“pape”。
早在三世纪,亚历山大主教就对埃及的代理主教实行集中控制,有意识地效仿罗马主教的管理方式。尼吉亚会议后,罗马主教立即赋予亚历山大大主教优先管辖权,并使用“亚历山大教皇”的头衔,演变为希腊东正教的“亚历山大及全非教皇和族长”和“教皇”。亚历山大城和科普特教会的使徒圣马可教堂”。

我国的正式称呼主要是“教皇”,而我国天主一般称他们的较高领袖为“教皇”。英文单词Pope追溯到拉丁语,本义是“父亲”。现在的意思是教士。 ,后来专门用于罗马天主教会的较高职位。
天主教香港教区罗神父表示,从这个意义上说,或许“教皇”更符合教皇的本意。罗神父解释道:“原来,这个词在拉丁文中是父亲的意思。教皇就是父亲,在教会中就是父亲,父亲。他就是我们的父亲。教会是一个家庭吗?”
教皇这个词是国内译名,其拉丁文原文是papa,是对父亲的昵称“Papa”,没有丝毫“皇帝”的意思。在大陆以外,通常译为“教皇”,即宗祠的始祖、始祖,在他的称号中意为“圣伯多禄的后裔”。
Pope确实被翻译成历史上的教皇,历史上的教皇曾经在欧洲拥有很大的权力和影响力。清康熙年间,蒲柏曾译为“教化王”。当时的我国显然不愿意承认天上还有一个可以与大清皇帝平起平坐的“皇帝”。后来,POPE被译为“教皇”。
教皇是比较政治化的,在我国大陆以外的华人世界,通常使用“教皇”。在我国大陆,官方新闻媒体和公众使用“教皇”,例如新华社将继续使用“教皇”一词。然而,即使是我国天主教爱国协会和与梵蒂冈没有正式关系的宗教人士也选择使用“教皇”。

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户灵武 自行上传发布关于» 教皇名字的由来,教皇也叫什么的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:灵武;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/17251.html

赞 ()
我是一个广告位
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: