历史百科网

日本古老童谣笼中鸟的介绍

《笼目歌》是日本流传的一首很古老的童谣,又被称为《かごめかごめ》或者《笼中鸟》,罗马音读作“kagome kagome”。这个童谣是在玩一个游戏唱的,作鬼的小孩在中间蹲着蒙眼睛,一堆小孩围着鬼唱这首童谣,唱完的时候,若是作鬼的小孩猜出正背后谁面对他,就换他当鬼,换句话说这童谣的最后一句有个含意“在那时刻背后面对鬼的,就要代替笼中的鸟儿当替死鬼”,在日本是妇孺皆知的。


《Kagome Song》是流传于日本的一首非常古老的童谣,也被称为“かごめかごめ”或“笼中之鸟”,罗马音读作“kagome kagome”。这首儿歌是边玩边唱的,鬼孩子蹲在中间,蒙着眼睛,一群孩子围着鬼,唱这首儿歌,等唱完了,如果鬼孩子猜对面的是谁,也就是说,这首儿歌的最后一句有“那一刻背对着鬼魂的人,将代替笼中的鸟为死鬼”的意思,这在日本广为流传。
童谣内容
平假名
戈薇
游戏的玩法
游戏的玩法
戈薇
かごの中鸟は
いついつ出やる
夜明けのばんニ
鹤と亀が滑った
後ろの正面谁?
中文翻译
笼缝
笼中鸟
无时无刻都想要跑来
就在那黎明前的夜晚
鹤龟相会的瞬间(鹤龟滑倒)
你后面是谁?
各种解释
小儿游戏说(通用词典解释)
笼中鸟指的是装鬼的人,采用了那个解释,“装鬼的人一圈又一圈地告诉下一个后面的人什么时候?”。而“鹤と亀ガすべった”的部分,被非常暧昧地解读为是为了歌曲的整体韵律而制作的,没有任何实际意义。
日光东照宫说(提倡者不明)
在日光东照宫名为三神阁的建筑群的院子里,摆放着与鹤、龟相对应的装饰雕塑。
丰国寺论(宫本贤治等人推荐)
前面指的是京都丰国神社周边地区,意思是德川家康被神化的同时,为了拉下成为皇位障碍的丰臣秀吉,他毁坏了丰国神社,挖掘出来。秀吉的棺木,和百姓一起安放。把这东西埋了。
德川家康用竹笼编织了丰臣秀吉的棺材。但又怕受到秀吉的怨恨,于是名僧南广方天海毁了奉国寺,从早到晚挖地,取出秀吉的棺木,搬到大佛殿后方安葬这首歌暗示了这一事件。
芦名埋蔵金说(提倡者不明)
「鹤と亀」是芦名家城池的别名之一,歌谣里指示了埋藏金子的场所。

严正声明:本文由历史百科网 注册或游客用户纳雅 自行上传发布关于» 日本古老童谣笼中鸟的介绍的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:纳雅;本文链接:http://www.freedefine.cn/wenzhan/13369.html

赞 ()
分享到:更多 ()
我是一个广告位
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: