历史百科网

韩国取名方式介绍

韩国人的名字与日本人的名字有很大的不同,让人一眼就能看出是哪个国家的。同样与我国不同的是,基本上可以区分中文和韩文的名字。那么,韩国人的名字是怎么取的,和我国人的名字有什么区别呢?
韩国姓氏不像日本姓氏那么复杂,至今仍在使用的韩国姓氏不到300个。据韩国统计厅2000年统计,韩国人口最多的前四大姓占总人口的一半:金21.6%、李14.8%、朴8.5%、崔4.7% .
取名方式
韩语固有词名字
80年代后,韩国推出韩文专用政策,纯韩文名字增多。但近年来纯韩文名字逐渐减少,有人认为选择纯韩文名字不够认真,年纪大了就尴尬了。此外,在使用韩国名字的人群中,女性远多于男性。


混合名字
混名一般是一个汉字加上一个韩语固有词的命名方式,比较少见。
洋名
崇洋在东亚文化圈并不少见。尤其是韩国的教很发达,所以有很多教名,也有像Lucy这样的纯英文名字。
中文名字
中文名字占韩国人名字的绝大部分。单字名很少,双名占绝大多数。主要原因是同音字太多,单字名繁琐。
一般来说,双重角色就是高级角色加上独特的角色。与我国人名一样,古代使用的字符可以在名字的中间,也可以在名字的末尾。比如张根硕的父亲叫张浩英,显然是用五行来做他的古风,皓是水,根是木,水生木。
一般家长会查字典,选出自己喜欢的汉字,然后判断组合名字的读音是否悦耳,没有歧义后再取名。
与我国相似,韩国的中文单词名称也受时代影响非常大。 1948年大韩民国刚成立时,“永”字在统计名称中使用最多,其社会背景是新生儿死亡率高。
直到1968年,韩国经济高速增长,据统计,男孩最常用的名字是“成”和“晟,女孩最常用的名字是“美”、“银”。 80年代以来,人们开始关注教育问题,名字中出现了大量“知”、“智”、“慧”等词。 2000年后,男孩名多用“珉”,“峻”,“俊”,女孩名多用“瑞”、“敏”、“润”等。
韩国姓氏和我国姓名有什么区别?
1.韩国人不需要重复字。我国人叫娟娟,韩国人不用明明这样的名字。
2、中文名称中通常使用颜色词,如红、绿、蓝等。韩国人几乎不使用颜色词作为名字。
3.“男”字我国男人很少用,女人用的多。韩文中文名不区分,男女均可使用。
4.韩国女性名不用:娘、妹、姑等。
5、一些寓意美好的汉字在现代汉语中不常用或不再使用,但在韩国却是常用字,经常用在名字中,如:镐,圭,洙,旼,玹,珉,璟,燮,懋,暎,嫄等等。
6、以下男性名字韩国人不常用,例如:安邦、治国、建业、耀祖、少祖、耀廷、嘉兴、鹏飞、敬贤、木白、尚德、浩然、志坚、克强等。
7、以下女性名字韩国人不常用,如:秋菊、紫娟、玉环、婉珍、玉赞、淑贞(韩国有很多贞淑)等。
8、韩国人的中文名字可以使用“韩国国字”,即韩国人创造的汉字。比如前段时间和AlphaGo交手的李世石(???I Se-dol)。这个乭字是韩国人创造的汉字。汉语圈子经常把他的名字翻译成李世石。

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户纳雅 自行上传发布关于» 韩国取名方式介绍的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:纳雅;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/11537.html

赞 ()
我是一个广告位
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: